수어연구센터 사업

본문 바로가기

복지관 사업
상담사례지원팀
가족평생교육지원팀
지역권익옹호팀
직업기능향상지원팀
수어연구센터
기획홍보팀
운영지원팀
시설관리팀

수어연구센터 사업

HOME 복지관 사업 수어연구센터
팀 소개
수어연구센터는 수어교육, 수어통역아바타지원, 의사소통지원서비스, 표준수화사전에 없는 수어표현 수집 및 통계, 제주지역의 고유수어 수집 및 보급, 자문위원단 운영, 수어연구기관 네트워크 운영, 수어연구 세미나, 수어연구센터홈페이지 관리운영, 수어방송채널운영을 실시하고 있습니다.
     
  

프로그램 소개
프로그램 이용대상 기간(요일) 서비스 내용 비용(원)
수어교육사업

한국수어를 배우고자
희망하는 자

연중 - 한국수어의 보급
- 한국수어의 보급을 통해 수화가능자 증가
- 수화가능자의 한국수어능력 향상
(내방수어교육 초급과정반, 중급과정반, 고급과정반 / 회화(통역)반 실시)
수강료 초/중/고급반 3만원, 통역반 5만원 (교재비 별도)
수어통역
아바타
지원사업
수어연구센터 홈페이지(www.deafwelsign.or.kr) 접속자 연중 - 수어통역아바타 검색기를 통한 수어통역서비스의 제공
- 텍스트 기반의 정보를 수어로 통역
               
-
의사소통지원서비스 수화통역 서비스를 의뢰한 자 연중 - 의사소통을 위한 다양한 방법의 통역서비스 제공
- 우리 복지관의 전 직원이 의사소통지원 서비스를 제공할 수 있도록 함.
-
표준수화사전에 없는 수어표현 수집 및 통계 제주도 거주 농인 20명,
도외 거주 농인 5명
(수어를 제1언어로 사용하는 도내 거주 농인) 
연중 국어는 있지만 수어가 없는 단어를 수어로 표현하는 방법을 농인들로부터 인터뷰 과정 등을 통하여 수집하고 수집한 단어를 통계·의견수렴을 통해 적절한 수어 표현 방법을 연구하고 연구결과는 향후 표준수어 연구 등의 제안 자료로 활용함.
※ 소정의 출연료 지급
-
제주지역의 고유수어 수집 및 보급  제주도에서 태어나서 제주에서 지금까지 살고 있는 농인 40명 연중 - 제주만의 고유수어가 무엇인지를 명확히 하고 조사할 범위를 특정함.
- 제주만의 고유수어를 확정함.
- 수집할 단어에 따른 유도자료를 제작하고 이에 따른 수어를 수집함.
- 수집한 수어를 분석함.
※ 소정의 출연료 지급
-
자문위원단
운영사업
자문위원 2018년
5월~12월
- 수어단어의 전국 보편성 자문
- 수어의 사용의 의사전달의 왜곡이나 불명확을 초래할지에 대한 자문(얼마나 명확한지 자문)
- 이색적인 단어 발견 시 전국적 보편성이 있는지 자문
- 단어가 사용되는 상황이나 배경에 대한 자문
- 이색적인 단어가 활용되는 배경에 대한 자문
-
수어연구기관 네트워크 운영사업 수어연구기관 네트워크
참여기관 내 연구원14명
2018년
1월~8월
수어를 전문적으로 연구하는 기관간의 네트워크 구축과 운영을 통해 서로의 연구를 공유하고 공동과제를 수행하며 한국수어 연구의 활성화를 도모함. -
수어연구
세미나
수어에 관심있는 자100명 2018년 10월 중 수어연구센터에서 1년간 진행한 결과를 공개하고 이를 전문화하기 위해 연관된 주제를 가지고 세미나를 개최하여 수어연구의 질적 향상을 도모함. -
수어연구센터홈페이지 관리운영사업 접속자 연중 - 수어에 대한 언론보도 및 정보제공을 통해 농인들의 정보접근성을 높임.
- 홈페이지를 통한 수어의 관심
- 수어개발 과정 중에 의견수렴이 필요한 단어를 선정하여 의견수렴의 창구로 홈페이지를 활용하여 수어개발의 효율성을 높이고 결과물의 신뢰를 높임.
-
수어방송채널운영사업 접속자 연중 다양한 정보 소식을 수어와 영상, 자막 등으로 영상 제작을 하여 정보제공 -